When Tolkien wrote "On fairie-stories" he said that any fairy tale is like a serving of soup from a very big kettle that has been boiling for very long, and the original ingredients ultimately come from --- reality. Like the life of St Eustace.
Pages
- Home
- Huius autoris bloggi
- "filolohika"?
- Answering a Muslim who asked "If Jesus was [=is] GOD ..."
- Misunderstanding Begging (Some Cultural History of, Blog Theme Obliging) and This Beggar
- Where Orthodox Canonists disagree with Catholic ones about Soldiers in War Communicating
- Clarification
- What's a Docent in Sweden?
Friday, August 21, 2009
Est-ce Mille et Une Nuits? Hauff? Karl May? Non ...
When Tolkien wrote "On fairie-stories" he said that any fairy tale is like a serving of soup from a very big kettle that has been boiling for very long, and the original ingredients ultimately come from --- reality. Like the life of St Eustace.
Is Boromir a mimsy borogove?
"borogove mimsy"="borogóv mimzi" "borogov mi "boro "borog OR, if you insist on vowel length (borogove=borogóv): "bor which leaves us with: boro OR: bor = boro miz or boró miz z > r (rhotacism) |
BUT. "Mimsy Borogoves" are nonsense words. "Boromir" has been given a meaning: 'faithful jewel' (source Tolkienwiki > search > Boromir).
If Lewis Carroll indulged in non-sense syllables, Tolkien indulged even more (since his elven glossary entries, even in just one of the major languages, probably by far outnumber the crypto-English glossary that could be made from The Hunting of the Snark*) in giving sense to his syllables.
Let us presume, I did not look up the meanings of the roots, it is boro that means faithful and mir that means jewel. I would not let mimsy mean faithful, and I hesitate to call things generally as small as jewels borogoves. So if this is where Tolkien came up with Boromir, he let adjective become noun and noun adjective. But the point is: there is something about "mimsy" which is repugnant to making it mean "faithful", there is nothing repugnant in making "mir" mean "jewel", there is something repugnant in making "borogove" mean "jewel", except a very big and costly such (thrones, crowns, scepters, Arkenstone - possibly, rings - no), there is nothing repugnant in making "boro" mean "faithful". Which is a point against the total arbitrariness of the relation of sound and meaning.
Hans-Georg Lundahl
Paris IV - G. Pompidou
8/21 august A. D. 2009
*oops, that may be Jabberwocky I was thinking about!
OTHER UPDATE: the deletion rules above are what might have been contributing consciously or unconsciously to the invention of either name Boromir or elements it was made of in Tolkien's life, and are of course no more soundlaws for Quenya or Sindarin than cow > woc, how > hoc are internal soundlaws of Nevbosh.
Friday, August 7, 2009
When was Beowulf written?
My very personal* hunch: since it stresses the heroism of the Geats, as well as their religious ignorance - "they knew not their Maker" in modern translation, and neither did they expect resurrection but burned Beowulf on a pyre like Hektor at the end of the Iliad - it was maybe written to inspire missionaries to go from England to ... nowadays it is The Hising island, Gothenburg, and so on.
Like Pope Gregory who had a dialogue about some slaves he then bought free:
- Qui sunt?
- Angli.
- Non Angli sed Angeli. Cuius regni sunt?
- Deira.
- De ira Dei ad gratiam Christi vocati sunt. Quid est nomen regi eorum?
- Ælla.
- Alleluia ibi cantabitur.
Now it was the turn of the English to have that charity for Westrogothia and Ostrogothia in what now is called Sweden.
*J R R Tolkien may have agreed. I am not sure I am not repeating some halfforgotten thing.