Wednesday, September 15, 2010

Tziganes/Tsiganes et la philologie, les Tatters parlent un Romani

L'Itinérant, 16e année, No 825 donne une "Petite Histoire des Roms". Assez bonne, mais avec quelques défauts.

[p.8] "Tsiganes" est en fait un mot forgé par les philologues du XIXe siècle. C'était donc au départ un mot savant provenant du grec atsinganos, "qui ne touche pas", nom d'une secte manichéenne venue de l'Est. Les Tziganes venaient de l'Est, nos philologues sont allés chercher un mot grec pour désigner des gens venus de l'Est qu'ils ne connaissaient pas. Normal.


Non - une démarche comme ça n'est pas si normal que ça pour les philologues. On ne sommes pas forgeurs de mots, mais explorateurs des mots. Surtout des mots qui se trouvent en beaucoup des langues.

  • Italien - zingari = tsing-ga-ri
  • Czech - Cikan = tsi - ka - n
  • Hongrois - Cigany = tsi - ga - ny
  • Roumain - tigani = tsi - ga - ny
  • Grec - atsinganoi = a - tsing - ga - ni


A - tsi(ng) ou juste tsi(ng)? C'est probable que le mot grec ait gardé une syllabe que les autres ont rejeté. A- apparteint donc à l'origine du mot, mais pas à la forme typique. Ga ou Ka? Très probablement ga, tant à l'origine qu'à la forme typique. Tsi ou tsing, ri ou ni/ny? Tsi est la forme typique, ainsi que n/ny/ni. Mais quand à l'origine tsing et n(i) comme on les trouve ensemble en grec est plus probable. Pourquoi? Tsi-NG ... NI est une suite de deux nasales très semblables, c'est qu'est dur à prononcer. Pour s'en débarasser on peut faire tomber ou changer l'une ou l'autre. Les langues avec tsi se sont débarassées de la première nasale, mais gardent tous la deuxième. Les langues avec tsing sont juste deux, et juste une garde la deuxième (atsinganoi) l'autre la change en r.

Le grec a, en effet, deux mots: atsinganoi pour le people et atthinganoi pour "qui ne touche pas" ou "qu'on ne touche pas" ou "intouchable". Puisque th n'existe pas dans les autres langues du Balkan, elles remplacent tth avec ts. Et puisque les autres langues utilisent le mot uniquement comme un nom d'un peuple sans analyser une autre signification, quand les Grecs eux-mêmes parlent du peuple ils empruntent le ts des autres langues.

Comment est-ce qu'on vient de décrire la situation en Inde, dans le même article?

[p.11] ... il semble que vers le IXe et Xe siècle, les petits métiers qui étaient leur gagne-pain, forge, vannerie, boucherie, et même, soldats mercénaires les aient peu à peu rangés dans la caste, naissante alors, des intouchables. Ils étaient donc des dalits avant la lettre.


Comme vrai origine du mot, ça me semble plus probable que forgérie des philologues: arrivés en Byzance ils explicaient leur situation, on a utilisé le mot - en grec biensur courant et pas savant - atthinganoi - et puis le mot leur est resté en Balkan.

"Secte manichéenne"? Peut-être il y en a eu une qui avait le même nom. Peut-être il y a eu une confusion quand à la raison du mot. Peut-être, récemment arrivées d'Inde, ils avaient des habitudes de ranger les choses et actions en purs et impurs, comme dans les juifs, hindous, farsis et manichéens. Les farsis et hindous étant inconnus en Byzance et les manouches n'étant certes pas juifs, on a opté pour "secte manichéenne"? Possible, au moins.

Finalement, les Tatters de Suède et Norvège ont une parenté linguistique avec les Roms: ils parlent entre eux le Scandiromani, ce n'est pas de vrai romani, mais en emprunte beaucoup des mots. Et en plus c'est noté dans l'article que les tsiganes ont été alliés des Tatares (d'où vient le nom des Tatters).

HGLundahl
15 sept. 2010,
Notre Dame des Douleurs
à Versailles

PS, résumé pour le mag:

Les philologues n'ont pas "forgé" un mot de rien, "tsigan" est juste une orthographe normalisée pour "zingaro", "cikan", "cigany" "tigan" (avec une cédille sous le t, en roumain=aussi ts). Le Grec "atsinganos" est le peuple, le Grec "athinganos" veut dire "qui ne touche pas" ou encore "qu'on ne touche pas"="intouchable". Je crois que les premiers tsigans venus en Byzance ont expliqué qu'on leur donnait en Inde le statut d'intouchables, et que cette explication a été mal comprise, mais qu'elle a aussi donné le nom Balkanique et Mitteleuropäisch pour ce peuple. Pour lire toute ma réponse, voir http://o-x.fr/9iwa.

Wednesday, September 1, 2010

Ålem, etymologie, svar på min förfrågan från Mönsterås bibliotek

Hej!

I "Svenskt ortnamnslexikon" står följande förklaring till ortnamnet Ålem:
Sockennamnet, övertaget från kyrkbyn, är sammansatt med - hem, boplats, gård, här kanske bygd. Förleden innehåller ett flertydigt ål som här kan betyda långsträckt höjd och syfta på Högsbyåsen. I så fall torde namnet från början ha avsett ett större område längs Alsteråns nedre lopp. Alternativt kan betydelsen vara ränna, vattenfåra, och syfta på en eller flera sidofåror av Alsterån.

Är du ytterligare intresserad skulle jag rekommendera dig att gå in på ett bibliotek och låna boken "Ålems socken, historia och beskrivning", utgiven av Ålems hembygdsförening 1949. I den boken har Ivar Modéer skrivit utförligt om Ålems sockens ortnamn.


Tackar, tackar!

Kan noteras att Alsterån delar namn med om jag mins rätt floden i Berlin, ursäkta, Hamburg. Hvad nu "alster" kan ha för betydelse i fråga om floder ...

Fantastique, fictionnel, réel, irréel

milieu fictifpersonnage fictifle réell'irréel
Baker Street 221BSherlock HolmesLondres de Queen Victoria
Quadragénaire intellectuel
 
SyldavieMuskar XIIBalkan du XXe S.
Roi menacé par intrigues totalitaires
 
Edoras, RohanMériadoc BrandybuckTerre, régions européennes
Humanoïde de taille adulte courte
Jeune homme peu sérieux,
même en circonst. sérieuses
Une époque passé
avant le déluge de Noé
quand le mal se portait de façon visible.
Cair Paravel, NarniaKing EdmundPaysages
traître repenti
garçon roi
L'Angleterre des années 1940, d'où vient le Roi Edmund.
pluralité des mondes
monde plat
le magique omniprésent
Le Seigneur apparaît comme Lion
et non comme homme
TatouineHan Solodésertique
"cityscapes" et leurs caractères (im-)moraux
Homme de vocation d'un contrebandier ayant un véhicule rapide
Un monde où les étoiles
sont autant de soleils
avec planètes habitables
et voyages interstellaires
Les adresses de Troilus, Cresside et Pandare ne sont pas précisées.Troilus et CressideGuerre de Troye
amants
infidélité après humiliations
et meurtres
 
 À noter que pour moi comme chrétien et comme thomiste créationniste et géocentrique le réel et l'irréel se partagent le contenu de ces recits fictifs autrement que pour un lecteur p. ex. athée ou "agnostique" positiviste. À noter également que ça ne change rien aux valeurs stylistiques différents de ces œuvres. Et que la morale d'une fiction ne dépend nullement de la proportion du réel à l'irréel dans le matériel. Dans le spirituel, c'est autre chose: le matérialisme évolutionniste de Sherlock et "the force" à deux côtés et impersonnel de Star Wars sont à éviter.

Ça vaut aussi pour le "tout rationnel" des demarches de l'un et le "évitons le conscient et le rationnel" des chevaliers Jédi de l'autre œuvre.