Pages
- Home
- Huius autoris bloggi
- "filolohika"?
- Answering a Muslim who asked "If Jesus was [=is] GOD ..."
- Misunderstanding Begging (Some Cultural History of, Blog Theme Obliging) and This Beggar
- Where Orthodox Canonists disagree with Catholic ones about Soldiers in War Communicating
- Clarification
- What's a Docent in Sweden?
Sunday, August 13, 2023
Is God Our Biggest Cheerleader?
I came across a video by Allie Beth Stuckey some while ago, where one of her complaints about a certain theology is it says "God is your biggest cheerleader" ...
Now, what I knew back then, it was simply a corny version of "God loves you" - which is true, if "you" are one loving God.
What I didn't know was, it occurs in Father's Love Letter, at least the version for kids, where each sentence is sourced to a Bible verse.
So "I am your biggest cheerleader" in that love letter is sourced to II Thess. 2:16-17.
In a Catholic Bible, II Thess 2 ends on verse 16, but it is probably a matter of how verses are divided.
Verse 14 would probably be 15 to some:
14 Therefore, brethren, stand firm; and hold the traditions which you have learned, whether by word, or by our epistle.
But after this, what is referenced - more or less - is verses 15 to 16.
15 Now our Lord Jesus Christ himself, and God and our Father who hath loved us, and hath given us everlasting consolation, and good hope in grace,
16 Exhort your hearts, and confirm you in every good work and word
So, "exhort" is spelled without the final -s which denotes present indicative singular third person. God and our Father and Jesus Christ are not in the plural before, so, here we have a singular in "exhort" - if it is not the present indicative plural, it must be a singular third person of some other mood or tense than present indicative.
Ipse autem Dominus noster Jesus Christus, et Deus et Pater noster, qui dilexit nos, et dedit consolationem aeternam, et spem bonam in gratia, exhortetur corda vestra, et confirmet in omni opere et sermone bono.
Yup! It's the subjunctive. So, more colloquially, it says "may God / Jesus / Father exhort your hearts and may he confirm you in every good work and word"
If we want to resume this as cheerleader, St. Paul is actually saying "may God be your biggest cheerleader" meaning, He isn't that for everyone.
He certainly was that to Little St. Theresa of Lisieux, but He as certainly wasn't that to Nimrod./HGL
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment