Je viens de prendre un texte assez informatif et quand même pas trop controversiel, ajoutant à fur et mesure des faits assez banales sur les deux prières les plus souvent utilisées par nous Catholiques.
D'abord en anglais, suédois et allemand, le groupe germanique, ensuite français et espagnol, le groupe roman, et finalement croate et polonais, le groupe slave. Pour certaines des langues, je suis davantage redevable à google translate que sur les autres, que les Croates et les Polonais m'excusent, surtout!
Our Father is the main Christian prayer.
Fader Vår är den främsta kristna bönen.
Vater Unser ist das wichtigste christliche Gebet.
Notre Père est la principale prière chrétienne.
Nuestro Padre es la principal oración cristiana.
Oče naš je glavna kršćanska molitva.
Ojcze nasz jest główną modlitwą chrześcijańską.
_____________________________
It comes from Our Lord and is called the Lord's prayer.
Den kommer från Vår Herre och kallas Herrens bön.
Es kommt von Unserem Lieben Herrgott und wird das Vaterunser genannt.
Elle vient de Notre-Seigneur et s'appelle la prière du Seigneur.
Viene de Nuestro Señor y se llama la oración del Señor.
Dolazi od Gospodara našega i naziva se Gospodnja molitva.
Pochodzi od Naszego Pana i nazywa się modlitwą Pańską.
_____________________________
Hail Mary is from the Angel Gabriel and is called the Angelic Salutation. Most Protestant don't use it, but Catholics do.
Hell dig Maria är från engeln Gabriel och kallas Englahelsningen. De flesta protestanter använder den inte, men katoliker gör det.
Ave Maria stammt vom Engel Gabriel und wird Engelsgruß genannt. Die meisten Protestanten benutzen es nicht, aber Katholiken tun es.
Je vous salue Marie vient de l'ange Gabriel et s'appelle la salutation angélique. La plupart des protestants ne l'utilisent pas, mais les catholiques le font.
Ave María es del ángel Gabriel y se llama el saludo angelical. La mayoría de los protestantes no lo usan, peró los católicos sí.
Zdravo Marijo je od anđela Gabrijela i zove se anđeoski pozdrav. Većina protestanata ga ne koristi, ali katolici ga koriste.
Zdrowaś Maryjo pochodzi od Anioła Gabriela i nazywa się Pozdrowienie Anielskie. Większość protestantów go nie używa, ale katolicy tak.
Et voici les groupes de langues, avec le vocabulaire comparé:
Français | Espagnol | |
---|---|---|
notre | nuestro | |
père | padre | |
est | es | |
la / le | la / el | |
principale | principal | |
prière | oración | |
chrétienne | cristiana | |
elle | (omis, mis "ella") | |
vient | viene | |
de | de | |
seigneur | señor | |
et | y | |
s'appelle | se llama | |
du Seigneur | del Señor | |
[Ave] | Ave | |
ange | ángel | |
salutation | saludo | |
angélique | angelical | |
la plupart des | la mayoría de | |
ne ... pas | no | |
utilisent | usan | |
mais | peró | |
le font | - | |
[oui] | si |
Français | Anglais | Suédois | Allemand | |||
---|---|---|---|---|---|---|
notre | our | vår | unser | |||
père | father | fader | Vater | |||
est | is | är | ist | |||
la / le | the | den(det) ...-n(-t) | der, die das | |||
principale | main | främsta | wichtigste | |||
prière | prayer | bön | Gebet | |||
chrétienne | Christian | kristna | christliche | |||
(il)elle | it | den | es | |||
vient | comes | kommer | kommt | |||
de | from | från | von | |||
seigneur | lord | herre | Herr | |||
et | and | och | und | |||
s'appelle | is called | kallas | wird genannt | |||
[Ave (tibi)] | hail | hell dig | heil dir | |||
ange | angel | engel | Engel | |||
salutation | greeting | helsning | Gruß | |||
la plupart des | most | de flesta | die meisten | |||
ne ... pas | do not(don't) | intet | nicht | |||
utilisent | use | använder | benutzen | |||
mais | but | men | aber | |||
le font | do | gör det | tun es | |||
oui | - | - | schon |
Français | Polonais | Croate | ||
---|---|---|---|---|
notre | nasz(ego) | naš(ega) | ||
père | ojcze | oče | ||
est | jest | je | ||
la / le | - | - | ||
principale | główną | glavna | ||
prière | modlitwą | molitva | ||
chrétienne | chrześcijańską | kršćanska | ||
elle | - | - | ||
vient | pochodzi | dolazi | ||
de | od | od | ||
seigneur | Pan(a) | Gospodar(a) | ||
et | i | i | ||
s'appelle | nazywa się | naziva se | ||
[Ave] | zdrowaś | zdravo | ||
de l'ange | od anioła | od anđela | ||
salutation | pozdrowienie | pozdrav | ||
angélique | anielskie | anđeoski | ||
la plupart des | większość (gen pl) | većina | ||
ne ... pas | nie | ne | ||
"le" | go | ga | ||
utilisent | używa | koristi | ||
mais | ale | ali | ||
le font | - | koristi | ||
oui | tak |
Je pense qu'on devrait être assez épais pour ne pas comprendre que le français est apparenté à l'espagnol, l'anglais, le suédois et l'allemand entre eux et le polonais au croate. Obviement, en chaque cas, c'est possible que juste quelques langues d'une famille descendaient de l'ancêtre commun et que d'autres s'y adaptaient très fortement - comme papamiento, au début une langue créole du portugais, à l'espagnol ou comme le scanien, au début un dialecte danois, au suédois. Mais le résultat s'approche à ce qu'il serait avec une origine commune.
Par contre, que toutes ces langues soient d'une seule famille dite indo-européenne est plus opaque, et surtout a été contesté, par Trubetskoy. J'ai tendance à me ranger avec lui : pas une langue ancestrale, mais des adaptations beaucoup moins complètes qu'entre papamiento et l'espagnol et de la suite.
Hans Georg Lundahl
Paris
18e Dim. après Pent.
26.IX.2021
No comments:
Post a Comment