Saturday, April 16, 2011

Pour honorer Jacqueline de Romilly

qui fût gréciste classique et finalement chrétienne, d'origine juive:

Comment dire Georges en Hébreux?

M'appelant Hans-Georg - Jean-Georges, donc - je suis biensûr conscient que Georges est aussi grec que Jean hébreux.

J'ai avant-hier essayé de vérifier en gématrie que les conséquences gématriques ne soient pas néfastes pour moi, bien que je ne connais pas l'alphabet hébreux, j'ai du regarder une liste des lettres avec leurs nombres.

Mais, il semble y avoir un nom hébreux qui est presque homophone de Georg comme je le prononce en suédois. Georg = [je-orj] (avec j=jod) et Je'or est le nom hébreux du Nil.

Mais Nil est Georges ne veulent pas dire la même chose? Pas tout a fait, non. Le Nil c'est un fleuve. Georgios veut dire paysannier. Et le Nil, comme fleuve, est un fleuve très paysannier.

O NEIΛOC ΠOTAMOC ΠOΛYΓHOPΓIOC ECTI.

Ça dit, je n'ai rien contre la forme grecque non plus. En Christ il n'y a pas de Grecs ou Juifs mais tous sont un, en lui, et, biensûr, je veux rester en lui.

ΔOΞA TΩI ΠATPI KAI TΩI YIΩI KAI TΩI AΓIΩI ΠNEYMATI ΩCΠEP NYN KAI AIEI KAI AIΩNAS TΩN AiΩNΩN.

No comments: