Tuesday, February 26, 2019

Le Père de Ste. Walpurge


Le journal LaCroix d'hier (on est 26.II, c'était le 25.II.2019), on peut lire:

Sainte Walpurge
(+VIII sècle)
Fille du roi Richard d'Angleterre ...


Non, ce n'est pas que le siècle soit mal noté, elle était abbesse missionnaire à l'époque de St. Boniface.

Par contre, "[le] roi Richard d'Angleterre" sonne comme si elle était fille d'un roi d'Angleterre entière, qui s'appelait Richard. Or, le premier Richard d'être roi d'Angleterre, c'était Richard Cœur de Lion, plusieurs siècles plus tard ...

Que se passe-t-il donc?

Wiki à la rescousse, son père s'appelait effectivement Richard, mais il était plutôt roitelet d'une partie de Wessex. Et, ce n'est pas certain qu'il s'appelait même Richard.

https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_the_Pilgrim

Richard was from Wessex, England[3] and his real name is uncertain.[1] Richard était de Wessex, Angleterre, et son vrai nom est incertain.
 
He appears to have been an Anglo-Saxon chieftain or Under-King in Wessex, probably of part of Devonshire.[4] Il semble avoir été un chef de tribu ou roitelet en Wessex, probablement partie de Devonshire.
 
He obtained by his prayers the recovery of his three year old son Willibald, whom he laid at the foot of a great crucifix erected in a public place in England, when the child’s life was despaired of in a grievous sickness.[5] Il obtint par ses prières le rétablissement de son fils de trois ans, Willibald, qu'il posa au pied d'un grand crucifix érigé en place public en Angleterre, quand la vie de l'enfant semblait cause désespérée dans une grave maladie.
 
Around the year 721, he entrusted his eleven year old daughter Walpurga to the abbess of Wimborne in Dorset,[6] renounced his estates, and set sail with his two sons from Hamblehaven near Southampton. Autour de l'an 721, il confia se fille d'onze ans, Walpurge, à l'abbesse de Wimborne en Dorset, renonça ses possessions, mit voiles avec ses deux fils de Hamblehaven, près de Southampton.
 
They landed in France and temporarily stayed in Rouen. Ils accostèrent en France et temporairement se posèrent à Rouen.
 
From there, they set off on the pilgrimage route to Italy, where they prayed at shrines situated along the way. D'où ils se mirent en pèlerinage sur la route vers Italie, en priant aux lieux saints situés le long du chemin.
 
He died unexpectedly after developing a fever in Lucca, Tuscany, where he was buried in the Church of San Frediano, founded by the Irish monk Fridianus. Il est soudainement mort après un fièvre à Lucques en Toscane, où il fit enseveli dans l'église San Frediano, fondé par le moine irlandais Fridianus.
 
Miracles were reported to have occurred at his tomb and a cult venerating him developed. Des miracles ont été rapportés comme ayant lieu à son tombeau, d'où le développement d'un culte de vénération.
 
The people of Lucca gave him the name "Richard" and embellished their accounts of his life, describing him as an English prince. Les gens de Lucques l'appelèrent "Richard" et embellirent les récits de sa vie, le décrivant comme un prince anglais.
 
Another apocryphal story described him as the Duke of Swabia in Germany..[3] Autre histoire apocryphe le décrit comme le Duc de Souabe en Allemagne..
 
The reigning king of the West Saxons or Wessex during this period was King Ine, who ascended the throne in 688 and died in or possibly after 726. Le roi regnant des Saxons occidentaux ou de Wessex à cette époque était le roi Ine, qui ascenda le throne en 688 et mourut en ou possiblement après 726.
 
Bede states that he abdicated after 37 years, i.e. 725-26. Bède renseigne qu'il abdica après 37 ans, c'est à dire en 725-26
 
The Anglo-Saxon Chronicle refers to him abdicating in and around 726-28, then traveling to Rome and dying there. [7] La Chronique anglo-saxonne dit qu'il abdica en ou autour de 726-28, puis voyageant à Rome mourut là.


Cependant, je ne dirais pas que ce serait le roi Ine qui était Richard, car Ine semble avoir à Rome même fondé la Schola Saxonum. Non plus son prédécesseur Cædwalla, qui était parti trop tôt, en 688. En plus de ceci, il y a aussi le tombeau à Lucques. Donc, ce Richard était un roitelet, pas un roi d'Angleterre entière.

C'est un peu comme Sainte Brigitte a été décrite comme pas juste "principissa Nericie" (princesse de Néricie, son mari - c'est une sainte veuve - étant juge suprême de Néricie), mais peut-être pour certains même "principissa Suecie" (princesse de Suède). Parce que, qui en Italie pourrait tenir compte des petites provinces en dehors de l'Italie, comme Néricie en Suède ou comme Devonshire ou même Wessex en Angleterre?

Bon, sainte Walpurge avait donc un père, et il est honoré comme St Richard ou St Riquier. Autre moniale. Hildegarde de Bingen.

NH : Hildegard of Bingen: A Renaissance Woman Before Her Time
https://www.newhistorian.com/hildegard-of-bingen-a-renaissance-woman-before-her-time/8909/


People with a wide range of diverse knowledge and skills are often described as “Renaissance men.” One of Europe’s great Renaissance men was actually a medieval woman, Hildegard of Bingen.


Des gens avec une panoplie vaste de savoirs et compétences divers sont souvent décrits (en anglais!) comme des "hommes de Renaissance" - et un des très grands hommes de Renaissance était en effet une femme du Moyen Âge : Hildegard de Bingen.

Bon, la décrire comme "homme de Renaissance", ça passe alors, mais moins bien "en avance son temps" (phrase souvent idiote). Car, le Moyen Âge était beaucoup mieux adapté pour qu'une femme puisse fonctionner comme polymathe ou simplement comme érudite. Car la Renaissance cherchait ses racines dans l'Antiquité classique, qui réduisait la femme honnête à la maison, pas juste comme son endroit, mais aussi comme centre de ses intérêts. La femme* était - comme le nota Régine Pernoud - plus libre au temps des cathédrales*.

Hans Georg Lundahl
BU de Nanterre
St. Nestor
26.II.2019

Perge, in Pamphylia, natalis beati Nestoris Episcopi, qui, in persecutione Decii, cum diu noctuque orationi insisteret postulans ut grex Christi custodiretur, comprehensus est, ac, nomen Domini mira libertate et alacritate confessus, Praesidis Pollionis jussu equuleo saevissime est cruciatus; ac demum, cum se Christo semper adhaesurum constanter profiteretur, crucis suspendio victor in caelum migravit.

PS : je n'ai pas pu repérer si notre St. Riquier était le saint patron de Richard Cœur de Lion.

* Voir : Amazon : La Femme au temps des cathédrales
Poche – 1 octobre 1982, de Regine Pernoud (Auteur)
https://www.amazon.fr/Femme-au-temps-cath%C3%A9drales/dp/2253030341

No comments: